[D-G] a lot of colors in 1911
Liza Kozner
liza_kozner at yahoo.co.uk
Sat Jan 7 18:44:09 PST 2006
i thought nz could not read it because the typo and the link pointing
to a translator made a way through my interpretative habits there was a problem
why do you say thanks nz??
is it modern greek,
it seems written late 19th or early 20th
by a romantic desperadoes
why do you send this psicopr
psicopr <psicopr at yahoo.com.br> wrote:
You´re welcome!
NZ
escreveu: thanx
Äåí Þìïõí ðïôÝ óå Ithica. Äåí Ý÷ù óõíáíôÞóåé ðïôÝ Ðïóåéäþíá. Ï
åëëçíéêüò ìåôáöñáóôÞò ìïõ åßíáé Ýíá ñïìðüô.
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
_______________________________________________
List address: deleuze-guattari at driftline.org
Info: http://lists.driftline.org/listinfo.cgi/deleuze-guattari-driftline.org
Archives: www.driftline.org
"Por entre as filas o Atrida corria, dando ordens diversas:
'Sede homens, caros amigos, e ardor demonstrai combativo!
Possa o respeito recíproco a todos na pugna dar ânimo.
São mais poupados na guerra os que sabem morrer briosamente,
ao passo que os fugitivos nem glória obterão, nem defesa'"
Ilíada, canto V
http://www.geocities.com/bernardorieux
---------------------------------
Yahoo! doce lar. Faça do Yahoo! sua homepage.
_______________________________________________
List address: deleuze-guattari at driftline.org
Info: http://lists.driftline.org/listinfo.cgi/deleuze-guattari-driftline.org
Archives: www.driftline.org
---------------------------------
To help you stay safe and secure online, we've developed the all new Yahoo! Security Centre.
More information about the Deleuze-Guattari
mailing list